なくなりはしませんよ
2013-10-10


禺画像]
≪- Рукамойник? Это хорошо... только куда же я это дену? - в каком-то совсем уж странном недоумении указал он Пётру Ильичу на свою пачку сторублевых, вопросительно глядя на него, точно тот должен был решить, куда ему девать свои собственные деньги.
- В карман суньте, али на стол вот здесь положилте, не пропадут.≫

<試訳> 「洗面器? それはありがたい・・・ しかしこれをどこにやったらいいものだろうか?」 ミーチャは何か奇妙なほどすっかり当惑しきって、まるで自分の金をどこに置くかペルホーチンが決めなければならないかのように、問いかけるような眼差しで彼を眺めながら、自分の百ルーブル紙幣の束を示した。
「ポケットにお入れなさい、あるいは、このテーブルに置かれたらいいでしょう、なくなりはしませんよ」
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット