一瞥して確実に彼を見抜いて把握
2025-09-06


禺画像]
≪Но часть игры была обнаружена, и уж, конечно, никто лучше его не мог понять, как страшен был для него этот "ход" в игре Порфирия. Ещё немного, и он мог выдать себя совершенно, уже фактически. Зная болезненность его характера и первого взгляда верно схватив и проникнув его, Порфирий действовал хотя слишком решительно, но почти наверное.≫

<試訳> それでも策略の一部は明らかになった。もちろん、ポルフィーリィの策略の “ 進行 ” がどれほど恐ろしいものか、ラスコーリニコフ以上に知ってる者は誰一人いなかった。あとほんの少しのところで、彼は完全に事実上、自分の正体を現わしていたかも知れなかった。彼の性格が病的な事を知り、そして一瞥して確実に彼を見抜いて把握したポルフィーリィは、あまりに強引過ぎはしたが、それでもほとんど確実に行動したのだ。

・ 確かに、先ほどまでの判事の言動は、ラスコーリニコフの性格を見据え、巧みに誘導しています。疑う事は一切口にせず、むしろ否定する姿勢を見せながら結果的にかえって追い詰めるような仕掛けでした。ラスコーリニコフには、かなわない相手に思えてきます。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット