禺画像]
≪- А это вы, действиткельно, совершенно правы-с, - опять подхватил Порфирий, весело, с необыкновенным простодушием смотря на Раскольникова (отчего тот так и вздрогнул и мигом приготовился), - действительно, правы-с, что над формами-то юридическими с таким остороумием изволили посмеятья, хе-хе!≫
<試訳> 「実際、あなたのおっしゃる通りでよ!」 ポルフィーリィは再びラスコーリニコフを見ながら、異常なほど無邪気に、愉快そうに言った。(それで、相手はぎょっとして咄嗟に身構えた!)。 「法的な形式を、あなたはかなり辛辣に嘲笑されましたが、まさにその通りなんですよ、へっへっ!」
・ 判事が関係のない話をいつまでも続けるので、ラスコーリニコフは取調べの常套手段だと批判しました。判事はそれを否定せず、“ その通りだ ” と言うのです。その率直さに彼はかえって驚かされます。
セコメントをする