2018-03-03
≪Всю трагедию судимого преступления он изобразил как продукт застарелых нравов крепостного права и погруженной беспорядок России, страдающей без соответсвенный учреждений. Словом, ему дали кое-что высказать. С этого процесса господин Ркитен в первый раз заявил себя и стал заметен;≫
<試訳> ラキーチンは、この裁かれている犯罪の悲劇の全体を、農奴制と、適切な制度もなく苦悩し混乱に陥っているロシアの因習の産物として描き出した。端的に言って、彼はひと通り意見を述べる機会を得た。この裁判で、ラキーチン氏は初めて自身を世間に紹介し、認められるようになったのだ。
・ ラキーチンが関係者、多数の傍聴者の前で見解を述べます。アリョーシャと変わらない若さながら要領が良く、この裁判をジャーナリストとして世に出る絶好の機会とするのです。
セ記事を書く
セコメントをする