もうおやめなさい!
2014-04-07


≪- Как, двести уж проиграл? Так ещё двести! Всё двести на пе! - И выхватив из кармана деньги, Митя бросил было двести рублей на даму, как вдруг Калгатов накрыл её рукой:
- Довольно! - крикнул он своим звонким голосом.
- Что вы это? - уставился на него Митя.
- Довольно, не хочу! Не будете больше играть.
- Почему?
- А потому. Плюньте и уйдите, вот почему. Не дам больше играть!≫

<試訳> 「何だって、もう200も負けてる? そんならもう200だ! 200を全部倍賭け!」 そしてポケットから金をつかみ出して、ミーチャが200ルーブルをクイーンに投げ出そうとすると、突然カルガーノフがそのカードを手で覆った。
「もうおやめなさい!」彼は持ち前のかん高い声で叫んだ。
「何の真似だい?」 ミーチャが彼を見据えた。
「もうたくさん、いやなんです! これ以上はやらないで下さい」
「どうしてだい?」
「わけならありますよ。唾をひっかけて立ち去っておしまいなさい、お分りですか。もうこれ以上はさせませんよ!」

・ 憑かれた様に賭けにのめり込むミーチャをカルガーノフが諌めます。軽薄そうに見えていた彼ですが、この毅然とした振舞いには存在感があります。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット