罪と罰・試訳 一線を越えた人間の苦悩と愛が、時空を越えて今日もここに響く…
<<前
次>>
コニャックをイッキに
2010-04-08
禺画像]
高さが6pほどの濃紺の小さな酒杯です。映画ではこれぐらいの杯でフョードルがイワンに「飲みすぎですよ」と制されながら、「もう一杯だけだ、この一杯だけ」とグイッと飲み続けていました。 辞書では"стопка(ストプカ)"とあります。"рюмка(リュムカ)"は主に脚のついた小グラスですが、日本のおちょこは"японская рюмочка(ヤポンスカヤ リュマチカ)"ですから、"рюмка"とも言うのかも知れません。
[ロシア文学]
コメント(全2件)
セ
コメントをする
<<前
次>>
トップ
上へ
下へ
セ
記事を書く
powered by ASAHIネット
セコメントをする