魔がさしたかどうかなど聞いておらん
2025-08-21


禺画像]
≪но вдруг остановился, посмотрел на него, перевёл тотчас же свой взгляд на Николая, потом опять на Раскольникова, потом опять на Николая и вдруг, как бы увлеченный, опять набросился на Николая.
- Ты мне что с своим омраченем-то, вперёд забегаешь? - крикнул он на него почти со злобой, - Я тебя ещё не спрашивал: находило или нет не тебя омрачение.. говори : ты убил?≫

<試訳> しかし、急に立ち止まってラスコーリニコフを見つめると同時に、すぐにニコライに視線を移した。それから再びラスコーリニコフに、そしてまたニコライに目をやったかと思うと、夢中になっているように、またニコライに駆け寄った。
「お前は何で魔がさした、などど先走った事を言うんだ?」 判事はほとんど憎しみをこめて叫んだ。「魔がさしたかどうかなど聞いておらん… さあ言うんだ、お前は殺したのか?」

・ 判事はラスコーリニコフとニコライを交互に見比べて、困惑している様子です。重大な罪を被ろうとするニコライ、実行犯のラスコーリニコフ、判断を迫られるポルフィーリィ判事、三者の心の内を推量します。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット