忌まわしい事件に何らかの関りがあるならば
2025-07-15


禺画像]
≪Да послушайте же, Родион Романович, благодетель вы мой, ну вот хоть бы это-то обстоятешьство. Ведь вот будь вы действительно, на самам-то деле преступны али там как-нибудь замешаны в это проклятое дело, ну стали бы вы, помилуйте, сами напирать, что не в бреду вы всё это делали, а, напротив, в полной памяти?≫

<試訳> 「まあ、いいですか、これだけでも聞いてください、ねえロジオン・ロマーノビッチ、仮にあなたがそのような状況にあるとしますよ。つまりあなたが事実、本当に罪を犯したか、あるいはこの忌まわしい事件に何らかの関りがあるならば、全く熱に浮かされる事なく、反対に、完全に正気で実行したなどと、とんでもない、自分から言い張ったりするもんですか」

・ 熱に浮かされてだったのか正気だったのか、という判事の話がすり替わって、いつの間にか事件への関与が前提の話に移っています。ラスコーリニコフが、正気だったと強調するのを判事がうまく利用しました。それでいて犯行を否定してみせる判事はしたたかです。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット