その青年が仮に嘘をつくとします
2025-06-22


禺画像]
≪Да натура-то бедненького следователя выручает-с, вот беда! А об этом и не подумает увлекающаяся остроумием молодёжь, "шагающая через все препятствия" (как вы остроумнейшим и хитрейшим образом изволили выразиться). Он-то положим и солжёт, то есть человек-то-с, частный-то случай-с, incognito-то-с, и солжёт отлично, наихитрейшим манером;≫

<試訳> 「ところが人間の本性というものが哀れな予審判事を救い出してくれましてね、全く災難ですな!一方、機知に夢中になって " あらゆる障害をも乗り越えていく ” (あなたが実に機知に溢れた実に巧みな表現をなされたように)、青年はこの事に考え及びません。そこでその青年が仮に嘘をつくとします。つまりある男の事ですが、特殊な場合で、名前は伏せるとして、彼が最も巧妙な方法で見事な嘘をつくんです」

・ 判事は仮定の話としながらも、ラスコーリニコフと思われる青年の言動について語り初めます。かなり事実に近い推測になりそうで、犯行をどこまで見透しているのか興味深いです。

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット