信用が急に高まった
2020-10-23


≪велела же тебя обнять крече и переслать тебе бессчетно поцелуев. Но, несмотря на то, что мы, может быть, очень скоро сами сойдёмся лично, я всё-таки тебе на днях вышлю денег, сколько могу больше. Теперь, как узнали все, что Дунечка выходит за Пётра Петровича, и мой кредит вдруг увеличился, и я наверно знаю, что Афанасий Иванович поверит мне теперь, в счёт пенсиона, даже до семидесяти пяти рублей, так что я тебе, может быть, рублей двадцать пять или даже тридцать пришлю.≫                                                                                    <試訳> お前を強く抱きしめて、数えきれない接吻を送ってくれとの事でしたよ。ところで、私達はすぐにでも直接会えるかも知れないけれど、やはりお前に近日中にお金を送るつもりです、できるだけ多くね。この頃はドゥーネチカがピョートルさんに嫁ぐと皆に知れ渡って、私の信用も急に高まったんですよ。だから今はアファナーシィ・イワーノビッチも私を信用して、年金を担保に75ルーブリまでだって貸してくれるのは間違いないでしょう。それで多分25ルーブリか、いや30ルーブリでも送れると思います。                                                             ・ 娘とピョートルとの結婚をすっかり良い方向に考えだしている母親です。ペテルブルクで久しぶりで息子に会える嬉しさが、最初に感じたピョートルへの不安をかき消すようです。親心とは言え、今から気を大きくして、借金して仕送りするのが心配です。
[ロシア文学]

コメント(全2件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット