どこからか階段を下りてきて
2020-05-19


≪Хозяин заведения был в другой комнате, но часто входил в главную, спускаясь в неё откуда-то по ступенькам, причём прежде всего выказывались его щегольские смазные сапоги с большими красными отворотами. Он был в поддёвке и в страшно засаленном чёрном атласном жилете, без галстука, а всё лицо его было как будто смазано маслом, точно железный замок.≫

<試訳> 店の主人は別の部屋にいたが、どこからか階段を下りてきてしょっちゅう店に顔を出した。その度に、まず真っ先に見えたのは赤い大きな折り返しのある、てかてかのしゃれたブーツだった。彼はシャツの上に、恐ろしく油汚れした黒い繻子のチョッキを着て、ネクタイをしてなかった。顔全体が油を塗ったかのようで、まるで鉄の錠みたいだった。

・ この店に似つかわしく油じみた主人です。時々階段を下りくるのが、店の立体感や時の経過を表わすようです。とにかく店内全体が薄汚れ油じみた雰囲気に包まれています。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット