ウラー、カラマーゾフ!
2020-02-17


≪- Ура Карамазову! - восторженно провозгласил Коля.
- И вечная память мёртвому мальчику! - с чувством прибавил опять Алёша.
- Вечная память! - подхватили снова мальчики.
- Карамазов! - крикнул Коля, - неужели и взаправду религия говорит, что мы все встанем из мёртвых и оживём, и увидим опять друг друга, и всех, и Илюшечку?≫

<試訳> 「ウラー、カラマーゾフ!」 コーリャが感激して唱えた。
「そして亡くなった少年に永遠の思い出を!」 思いを込めてアリョーシャが付け加えた。
「永遠の思い出を!」 また少年達が唱和した。
「カラマーゾフさん!」 コーリャが叫んだ。「僕達は誰もが死者の世界から立ち上がり甦ってお互いに再会する、皆と、そしてイリューシャとも会える、と宗教が言っているのは、果たして本当ですか?」

・ これまでアリョーシャは少年達に宗教的な事を一切言いませんでした。コーリャの質問にどのように答えるでしょう。
この物語は、彼と少年達の微笑ましい情景のうちに明日フィナーレを迎えます。
“ ウラー ( Ура! )” は歓喜や賞賛を表わす歓声ですが、突撃や勝鬨の熱狂時の発声でもあります。「万歳!」 と訳されますがちょっと違和感があり、コーリャの発した音としてそのまま残しました。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット