教会の方へ向き変わる
2020-01-21


≪Конечно не попал и продолжал бежать плача. На половине ддороги Снегирёв внезапно остановился, постоял с полминуты как бы чем-то пораженный и вдруг, поворотив назад к церкви, пустился бегом к оставленной могилке. Но мальчики мигом догнали его и уцепились за него со всех сторон.≫

<試訳> もちろんそれは雀に当たらず、彼は泣きながら走り続けた。道の半ばでスネギリョフが突然立ち止まって、何かに衝撃を受けたように突然30秒ほど佇んで、それから不意に後の教会の方へ向き変わると、遺してきた墓の方へと駆け出し始めた。けれども少年達が即座に追いついて四方から彼をしっかり掴んだ。

・ またもやスネギリョフが突然思いがけない行動をしかけます。イリューシャを置いて去りがたい思いが蘇ったのでしょう。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット