卑劣漢だ、お前は
2013-04-17


≪Мужик важно поглаживал бороду.
- Нет, ты подряд снимал и подлец вышел. Ты подлец!
- Уверяю же вас, что вы ошибаетесь! - в отчаянии ломал руки Митя. Мужик всё гладил бороду и вдруг лукаво прищурил глаза.
- Нет, ты вот что укажи: укажи ты мне такой закон, чтобы позволено было пакости строить, слышишь ты! Ты подлец, понимаешь ты это?≫

<試訳> 男は勿体ぶって鬚をなでた。
「いや、お前は請負った仕事を投げ出して卑劣な男になったんだ。卑劣漢だ、お前は!」
「あなたの思い違いです、誓ってもいいです!」 絶望的な気持でミーチャは手を揉みしごいた。男は相変わらず髭をなで、ふと、ずるそうに目を細めた。
「いいや、ひとつ俺に教えてほしいもんだ、人に厭な思いをさせてもいいという法があるのかい、どうなんだい! お前は卑劣な男なんだよ、分ったか?」

・ ドミートリィは卑劣漢呼ばわりされ、話が全くかみ合わず取引どころではありません。彼の苦労は報いられないのです。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット