何て奴だ!
2011-09-29


≪- Ах ты! Экой! Не сказал вчера... ну да всё равно и сейчас уладим. Сделай ты мне милость великую, отец ты мой родной, заезжай в Чермашню. Ведь тебе с Воловьей станции всего только влево свернуть, всего двенадуать каких-нибуль версточек, и вот она, Чермашня.≫

<試訳> 「ああ、お前は全く!何て奴だ!昨日は、ひと言も言わずに・・・ まあどっちでも同じ事だし、今でも話をつけられる。ひとつ骨を折ってくれんかい、なあ、お前頼むよチェルマーシニャに行ってくれ。ボロービヤ駅から左に曲がるだけじゃないか、たかだか12露里行ったら、ほれ、もうあのチェルマーシニャだろうが」

・ イワンの出発の事情など全く察する事も無く、これ幸いとフョードルは自分の用件を途中で果たすように彼に頼みます。この後、延々と自分の森林の売買を巡る多額の取引についてイワンに説明するのですが彼は取り合わず、頼みを引き受けないのです。
[ロシア文学]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット